« Anar lunch, sempre ! » Jòrgi Reboul : itinéraire d’un poète et militant d’oc à travers le XXe siècle. Parcours personnel, analyse littéraire et édition de textes - Recherches sur les Suds et les Orients Accéder directement au contenu
Thèse Année : 2020

« Anar lunch, sempre ! » Jòrgi Reboul : career of a poet and militant of the langue d’oc through the XXe century. Personal path, literary analysis and editing of texts.

« Anar lunch, sempre ! » Jòrgi Reboul : itinéraire d’un poète et militant d’oc à travers le XXe siècle. Parcours personnel, analyse littéraire et édition de textes

Résumé

Militant and poet from Marseilles, Jòrgi Reboul (1901-1993) played a major role during the 20th century in the defense and promotion of the culture and langue d’oc. After he joined the Felibrige very early, his independence and critical eye quickly led him to establish his own associative structure, Lou Calen de Marsiho. For nearly 60 years, it extended over the oc cultural life of Marseilles and Provence. After World War II, he broke with the Felibrige before officially joining the new Institute of Occitan Studies and the occitanist movement for which he worked until his 80th birthday.In the field of literature, Reboul was first of all a poet, even though he was also a dramatist, chronicler and literary critic. His poetry, which falls within the dual heritage of Mistral and Trobaires of Marseilles, is from the outset very innovative. It breaks with the traditional canons of Felibrige, in the form often close to the free verse as well as in the selected topics. The desire, the spirit of freedom and the consciousness of the flight of time imprint a particular color to the dialogues that Reboul establishes with his surroundings: the beloved woman, the friends, his teachers in poetry or the land of oc that he travels as an indefatigable walker.Reflecting the turbulent history of the langue d’oc in the 20th century, particularly in Provence, Reboul’s poetic work oscillates between Mistralian written form and the successive states of classical written form. The same holds true for the variety of the language used. Although Reboul quickly made the Provençal occitan of Marseilles his favorite language, the first years of his work gave an important place to the occitan of Languedoc. The editorial constraints of the immediate post-war period however led to the publication of poems in dialect of Rhone Provençal against a background of growing conflicts between Mistralism and Occitanism.Although Reboul was a leading poet on the contemporary oc literary scene, his work has gradually lost in accessibility and visibility. The reduced circulation of his collections, their lack of republication, the dispersion of his texts in numerous newspapers and magazines have not assisted in preserving until today the place which should be his.My thesis allowed to retrace the major stages of Reboul’s life as an oc militant and poet, study the way in which his work was built step by step and was received by criticism, then analyse in more detail the first five years of his poetic career — a period that had never really been the subject of a thorough study. In parallel and in addition to these analyses, my work also focused on the translation of poems without French version and on the reconstitution and critical edition of the whole poetic work, supplemented by some unpublished poems found during my research.Based on the linguistic analysis of the language and of the different written form systems used in the original texts, this editing work is accompanied by a transcription proposal in classical written form of all the poems in order to ensure a harmonised and more consistent presentation.
Militant et poète marseillais, Jòrgi Reboul (1901-1993) joua un rôle majeur au XXe siècle dans la défense et la promotion de la langue et de la culture d’oc. S’il rejoignit très tôt le Félibrige, son indépendance et son regard critique l’amenèrent rapidement à fonder sa propre structure associative, Lou Calen de Marsiho qui, pendant près de 60 ans, rayonna sur la vie culturelle d’oc de Marseille et de la Provence. Après la Seconde Guerre mondiale, il rompit peu à peu avec le Félibrige avant de rallier officiellement le nouvel Institut d’Études Occitanes et le mouvement occitaniste pour lequel il œuvra jusqu’à ses 80 ans.Dans le domaine des Lettres, Reboul fut avant tout poète, même s’il fut également dramaturge, chroniqueur et critique littéraire. Sa poésie, qui s’inscrit dans le double héritage de Mistral et des Trobaires marseillais, se montre dès le départ très novatrice, en rupture avec les canons félibréens traditionnels, tant dans la forme souvent proche du vers libre que dans les thèmes choisis où le désir, l’esprit de liberté et la conscience de la fuite du temps impriment une couleur particulière aux dialogues que Reboul instaure avec ce qui l’entoure : la femme aimée, les amis, ses maîtres en poésie ou la terre d’oc qu’il arpente en marcheur infatigable.Reflet de l’histoire mouvementée de la langue d’oc au XXe siècle, particulièrement en Provence, l’œuvre poétique de Reboul oscille entre la graphie mistralienne et les états successifs de la graphie classique ; il en va de même pour la variété de la langue employée puisque, si Reboul fit rapidement de l’occitan provençal marseillais sa langue de prédilection, les premières années de son œuvre donnèrent une place importante à l’occitan languedocien tandis que les contraintes éditoriales de l’immédiat après-guerre conduisirent à la publication de poèmes en provençal rhodanien, sur fond de conflits grandissants entre mistralisme et occitanisme.Bien que Reboul ait été un poète de premier plan sur la scène littéraire d’oc contemporaine, son œuvre a peu à peu perdu en accessibilité et en visibilité. Le tirage réduit de ses recueils, leur absence de réédition, la dispersion de ses textes dans de très nombreux journaux et revues n’ont pas aidé à préserver jusqu’à aujourd’hui la place qui devrait être la sienne.Ma thèse a permis de retracer les grandes étapes de la vie de Reboul en tant que militant et poète d’oc, d’étudier la façon dont son œuvre s’est construite pas à pas et a été reçue par la critique, puis d’analyser plus en détail les cinq premières années de son parcours poétique — période qui n’avait pour l’heure jamais réellement fait l’objet d’une étude approfondie. En parallèle et en complément de ces analyses, mon travail a également porté sur la traduction des poèmes dépourvus de version française et sur la reconstitution et l’édition critique de l’ensemble de l’œuvre poétique, complétée de quelques poèmes inédits mis au jour au cours de mes recherches.S’appuyant sur l’analyse linguistique de la langue et des différents systèmes graphiques employés dans les textes d’origine, ce travail d’édition s’est accompagné d’une proposition de mise en graphie classique actuelle de l’ensemble des poèmes de manière à en assurer une présentation harmonisée et plus cohérente.
Fichier principal
Vignette du fichier
2020_COURTRAY_diff.pdf (10.25 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Version validée par le jury (STAR)

Dates et versions

tel-03176680 , version 1 (22-03-2021)

Identifiants

  • HAL Id : tel-03176680 , version 1

Citer

François Courtray. « Anar lunch, sempre ! » Jòrgi Reboul : itinéraire d’un poète et militant d’oc à travers le XXe siècle. Parcours personnel, analyse littéraire et édition de textes. Linguistique. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2020. Français. ⟨NNT : 2020MON30041⟩. ⟨tel-03176680⟩
155 Consultations
220 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More