Dialectométrie grande et petite - Université Paul Valéry Montpellier 3 Accéder directement au contenu
Cours Année : 2022

Dialectométrie grande et petite

Résumé

Die beiden Marais Vendéens (im Norden und Süden: "Marais breton", siehe Soret 1994, Yole 1998, und "Marais poitevin", siehe Billaud 1984) sind Seengebiete, die erst vor relativ kurzer Zeit durch Rodungen und die Polderisierung von Meeresbuchten besiedelt wurden, wobei kontinentale Süßwasserströme über Inselnetze auf maritime Küstenströme treffen, die als Meilensteine für die Besiedelung und Gestaltung dieser aufstrebenden Gebiete dienen. Jahrhundert n. Chr. hat sich das bretonische Marais (Maraîchin-Land) von den Brückenköpfen der Insel Bouin, der Priorei Sallertaine und den Städten Challans und Soullans aus immer weiter zum Meer hin ausgedehnt. Die versandeten Golfe von Machecoul und Monts wurden im Laufe der Jahrhunderte zu Salzsümpfen bzw. Ackerland umgestaltet - die Ortschaft Le Perrier im Norden von Saint-Jean de Monts war bei Flut noch im 17. Jahrhundert eine Insel (Soret 1994). Dieses Land mit seinen unentschiedenen und fragilen Grenzen zwischen Meer und Ebenen war besonders fruchtbar und zog eine bäuerliche Bevölkerung an, die verschiedene Oïl-Dialekte sprach: gallo-angevinisch (vgl. Chauveau 1989) im Norden des Marais breton, poitevinisch (wahrscheinlich) niortaisisch im Süden (Jagueneau 1987: 183-184, 187-189 zu diesem taxonomischen Segment; s. Pignon 1960 ganz allgemein für eine Beschreibung des poitevinischen Dialektes). Diese Mikroregion, die von großer ökologischer Einheit ist, stellt folglich einen Schulfall dar, um die Entstehung eines Subdialekts innerhalb einer galloromanischen Dialektdomäne auf der Ebene von etwa fünf Jahrhunderten zu beobachten. Aus dem Kontakt dieser dialektsprechenden Populationen haben sich somit mehrere vereinheitlichende Tendenzen herauskristallisiert: zum einen die Vorherrschaft einer zentralen Poitevin-Variante vom Typ Niortais, die im Kontrast zum Rest des Poitevin-Dialektnetzes der bocagere Vendée (vgl. de la Chaussée 1966) und der Ausdehnungen des "Feldes" und der "Ebene" am Rande des Marais steht, zum anderen eine angevinische Tendenz durch das Pays de Retz und Machecoul. Die poitevine-maraîchine-Vereinigung bringt zwei Normen oder Modelle in Wechselwirkung (pays de Monts vs. Baie de Bourgneuf), die mit wirtschaftlichen Spezialisierungen korrelieren (Agrarsystem vs. Salinen und Hafenhandel). Challans und Soullans unterstützen das erste Modell, sind aber gleichzeitig Zentren, von denen das regionale Französisch stark ausstrahlt ("fränkische" Vereinheitlichung, vgl. Léonard 2003). Die angevinische Vereinheitlichung wird von der Norm der Bucht von Bourgneuf um Bouin, Beauvoir und La Barre de Monts überlagert, die von den retaischen Einflüssen (des Pays de Retz) abgelöst wird. Wir werden dieses Geflecht von maraîchinesischen Dialektvarietäten und die vereinheitlichenden Interaktionen zwischen Dialekten mit Hilfe qualitativer (Isoglossen, diasystemische Analyse nach CVCV-Modellen oder Dependenz- oder deklarative Phonologie, vgl. Léonard 2004) und quantitativer Methoden).
The two Vendée marshes (to the north and south: "Marais Breton", cf. Soret 1994, Yole 1998, and "Marais Poitevin", cf. Billaud 1984) are marshe zones of historical settlement, through land clearing phases of maritime bays, articulating continental freshwater flows, which meet coastal maritime flows, from networks of islands, serving as milestones for the settlement and development of these emerging territories. Since around the 12th century AD, the Breton marshland has continued to gain ground on the sea, from the bridgeheads of the island of Bouin, the Priory of Sallertaine, and the towns of Challans and Soullans. The silted-up gulfs of Machecoul and Monts were developed over the centuries as salt marshes and ploughland respectively - the village of Le Perrier, north of Saint-Jean de Monts, was still an island at high tide in the 17th century (Soret 1994). These lands, with their indecisive and fragile boundaries between sea and plain, were particularly fertile and attracted a peasant population speaking various dialects of Oïl: Gallo-Angelian (cf. Chauveau 1989) to the north of the Marais Breton, Poitevin (probably) Niortais to the south (Jagueneau 1987: 183-184, 187-189 on this taxonomic segment; see Pignon 1960 more generally, for a description of Poitevin). This micro-region, with its great ecological unity, is therefore a textbook case for observing the emergence of a sub-dialect within a Gallo-Romanic dialectal domain, on the scale of about five centuries. Several unifying trends emerged from the contact of these dialect-speaking populations: on the one hand, the predominance of a variety of central Poitevin, of the Niortais type, which contrasts with the rest of the Poitevin dialectal network of the Vendée bocagère (cf. de la Chaussée 1966) and of the expanses of the "field" and the "plain" on the edge of the Marais; on the other hand, an Angevin trend, through the Pays de Retz and Machecoul. The unification of the Poitou-Marais region brings two norms or models into interaction (Pays de Monts vs. Baie de Bourgneuf), in correlation with economic specialisations (agrarian system vs. salt works and port trade). Challans and Soullans reinforce the first model, while being centres from which regional French radiates strongly (Francian unification, cf. Léonard 2003). The unification of Angevine is superimposed on the norm of the Baie de Bourgneuf, around Bouin, Beauvoir and La Barre de Monts, relayed by influences from Retz. We will study this interlacing of dialectal varieties and the unifying interactions between dialects using qualitative methods (isoglosses, diasystemic analysis according to CVCV models or dependency or declarative phonology, cf. Léonard 2004) and quantitative methods (editing distance: Gabmap application, cladistics cf. Léonard & al. 2008) in a microdialectometry perspective. This approach will be completed by the results obtained on a larger scale by the dialectometric work of Henri Guiter (1995) and Lilianne Jagueneau (1987). Our main sources will be Lars-Owe Svenson's thesis (1959) as well as our own fieldwork in the Marais de Monts, on the island of Noirmoutier and elsewhere in Poitou (see Léonard 2005). This research is a contribution to ethnolinguistics as practised in the past by the Toulouse School of Linguistics and Dialectology, around Jean Séguy [See the note written by Frédéric Dinguirard v. https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_S%C3%A9guy_(linguist). ] and Jean-Louis Fossat (cf. Philps 1976, Jagueneau op. cit.). It is in line with a reflection initiated a few years ago by Gilles Siouffi on "language modes in history" (Léonard 2016). It proposes to consider the emergence of varieties and sub-dialects of a diasystem from a dynamic point of view, taking into account external factors (population, intermarriage, competences of communities of practice in an ecosystem, etc.).
Las dos marismas de Vendée (al norte y al sur: "Marais Breton", cf. Soret 1994, Yole 1998, y "Marais Poitevin", cf. Billaud 1984) son zonas lacustres de poblamiento relativamente reciente, a través de fases de desmonte y de recuperación de bahías marítimas, articulando flujos continentales de agua dulce, que se encuentran con flujos marítimos litorales, a partir de redes de islas, sirviendo de hitos para el poblamiento y el desarrollo de estos territorios emergentes. Desde aproximadamente el siglo XII d.C., las marismas bretonas siguen ganando terreno al mar, a partir de las cabezas de puente de la isla de Bouin, el priorato de Sallertaine y las ciudades de Challans y Soullans. Los golfos encenagados de Machecoul y Monts se desarrollaron a lo largo de los siglos como salinas y tierras de labranza respectivamente -el pueblo de Le Perrier, al norte de Saint-Jean de Monts, era todavía una isla en marea alta en el siglo XVII (Soret 1994). Estas tierras, con sus límites indecisos y frágiles entre mar y llanura, eran especialmente fértiles y atraían a una población campesina que hablaba varios dialectos del Oïl: gallo-angeliano (cf. Chauveau 1989) al norte del Marais bretón, poitevin (probablemente) niortais al sur (Jagueneau 1987: 183-184, 187-189 sobre este segmento taxonómico; véase Pignon 1960 de forma más general, para una descripción del poitevin). Esta microrregión, con su gran unidad ecológica, es por tanto un caso de manual para observar la aparición de un subdialecto dentro de un dominio dialectal galorrománico, en la escala de unos cinco siglos. Del contacto de estas poblaciones dialectófonas surgieron varias tendencias unificadoras: por un lado, el predominio de una variedad del Poitevin central, de tipo Niortais, que contrasta con el resto de la red dialectal poitevina de la bocagère de Vendée (cf. de la Chaussée 1966) y de las extensiones del "campo" y la "llanura" en el borde del Marais; por otro lado, una tendencia angevina, a través del Pays de Retz y Machecoul. La unificación de la región Poitou-Marais pone en interacción dos normas o modelos (Pays de Monts vs. Baie de Bourgneuf), en correlación con especializaciones económicas (sistema agrario vs. salinas y comercio portuario). Challans y Soullans refuerzan el primer modelo, al tiempo que son centros desde los que irradia con fuerza el francés regional (unificación franca, cf. Léonard 2003). La unificación angevina se superpone a la norma de la Baie de Bourgneuf, en torno a Bouin, Beauvoir y La Barre de Monts, relevada por las influencias de la región de Retz.
Les deux marais vendéens (au nord et au sud : « Marais breton » cf. Soret 1994, Yole 1998, et « Marais poitevin », cf. Billaud 1984) sont des zones lacustres de peuplement relativement récent, au fil des défrichements et des phases de poldérisation de baies maritimes, articulant des flux d’eau douce continentaux, qui viennent rencontrer des flux maritimes littoraux, à partir de réseaux d’îles, servant de jalons pour le peuplement et l’aménagement de ces territoires émergents. Depuis le XIIè siècle de notre ère environ, le Marais breton (pays maraîchin) n’a cessé de gagner sur la mer, à partir de ces têtes de pont qu’étaient l’île de Bouin, le Prieuré de Sallertaine, et les bourgs de Challans et de Soullans. Les golfes envasés de Machecoul et de Monts ont été aménagés au fil des siècles en marais de salines et de terres labourables respectivement – le bourg du Perrier, au Nord de Saint-Jean de Monts, était encore une île à marée haute au XVIIème siècle (Soret 1994). Ces terres, aux limites indécises et fragiles entre mer et plaines, particulièrement fécondes, ont attiré une population paysanne parlant divers dialectes d’oïl : gallo-angevin (cf. Chauveau 1989) au nord du Marais breton, poitevin (probablement) niortais au sud (Jagueneau 1987 : 183-184, 187-189 sur ce segment taxinomique ; v. Pignon 1960 de manière plus générale, pour une description du poitevin). Cette micro-région, d’une grande unité écologique, présente par conséquent un cas d’école pour observer l’émergence d’un sous-dialecte au sein d’un domaine dialectal gallo-roman, à l’échelle de cinq siècles environ. Plusieurs tendances unifiantes ont ainsi émergé du contact de ces populations dialectophones : d’une part, la prédominance d’une variété de poitevin central, de type niortais, qui contraste avec le reste du réseau dialectal poitevin de la Vendée bocagère (cf. de la Chaussée 1966) et des étendues du « champ » et de la « plaine » en bordure de Marais, d’autre part, une tendance angevine, par le pays de Retz et Machecoul. L’unification poitevine-maraîchine met deux normes ou modèles en interaction (pays de Monts vs. Baie de Bourgneuf), en corrélation avec des spécialisations économiques (système agraire vs. salines et commerce portuaire). Challans et Soullans confortent le premier modèle, tout en étant des centres d’où irradie fortement le français régional (unification « francienne », cf. Léonard 2003). L’unification angevine se superpose à la norme de la Baie de Bourgneuf, autour de Bouin, Beauvoir et La Barre de Monts, relayée par les influences rétaises (du pays de Retz). Nous étudierons cet entrelacs de variétés dialectales maraîchines et les interactions unifiantes entre dialectes à l’aide de méthodes qualitatives (isoglosses, analyse diasystémique d’après les modèles CVCV ou phonologie de dépendance ou déclarative, cf. Léonard 2004) et quantitatives (distance d’édition : application Gabmap, cladistique cf. Léonard & al. 2008) dans une perspective de microdialectométrie. Cette approche sera complétée par les résultats obtenus à plus grande échelle par les travaux dialectométriques d’Henri Guiter (1995) et de Lilianne Jagueneau (1987). Nos principales sources seront la thèse de Lars-Owe Svenson (1959) ainsi que nos propres enquêtes de terrain dans le Marais de Monts, dans l’île de Noirmoutier et ailleurs en Poitou (cf. Léonard 2005). Cette recherche se veut une contribution à l’ethnolinguistique telle que la pratiquait jadis l’École de linguistique et de dialectologie de Toulouse, autour de Jean Séguy[ Voir la notice rédigée par Frédéric Dinguirard v. https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_S%C3%A9guy_(linguiste). ] et de Jean-Louis Fossat (cf. Philps 1976, Jagueneau op. cit.). Elle se situe dans la continuité d’une réflexion engagée il y a quelques années par Gilles Siouffi sur « les modes langagières dans l’histoire » (Léonard 2016). Elle propose d’envisager l’émergence des variétés et sous-dialectes d’un diasystème d’un point de vue dynamique, en tenant compte des facteurs externes (populationnels, intermariages, compétences des communautés de pratique dans un écosystème, etc.).
Fichier principal
Vignette du fichier
03_Marais_Vendeen_GEHLF_JLL_11_Fevr_2022.pdf (5.57 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-04053026 , version 1 (30-03-2023)

Identifiants

  • HAL Id : hal-04053026 , version 1

Citer

Jean Léo Léonard. Dialectométrie grande et petite : quand bourgs et villages dialoguent autour du français en Poitou lacustre et maritime. Doctorat. Séminaire GEHLF, Sorbonne Université (Paris), UFR de langue française, France. 2022. ⟨hal-04053026⟩
15 Consultations
105 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More