Les jeunes face à l’écrit en langue svane - Université Paul Valéry Montpellier 3 Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2022

Les jeunes face à l’écrit en langue svane

Résumé

Swane ist eine kartwelische Minderheitensprache in Georgien, die derzeit von etwa 15.000 Sprechern im Bergmassiv von Swanetien im Nordwesten des Landes gesprochen wird. Svane ist bekannt für seine starke strukturelle Abweichung vom Georgischen und den Zansprachen (Mingrelisch und Laze) sowie für seine dialektale Variation, die als sehr dicht gelten soll. Die Frage, inwieweit es sich beim Swan um eine resiliente Minderheitensprache handelt, die sich noch in voller Blüte befindet, oder nicht, ist noch umstritten. In diesem Beitrag wird diese Frage empirisch angegangen, indem die dialektische Kompetenz von Jugendlichen anhand von Schreibworkshops in einem Gymnasium in Mest'ia - einem Knotenpunkt und sozioökonomischen und kulturellen Zentrum des heutigen Swanetien - ausgelotet wird. Die durch diese ko-partizipative Praxis gesammelten Daten werden durch verschiedene dialektologische Quellen und bestehende grammatikalische Beschreibungen gestützt, aber auch durch Feldforschungen, die 2021-22 in Mest'ia, Ušguli und Eceri durchgeführt werden, sowie durch eine systematische Sammlung verbaler Paradigmen in vier dialektalen Varietäten.
Svane, a minority Kartvelian language of Georgia, is currently spoken by about 15,000 speakers in the mountainous region of Svanetia in the northwest of the country. Svane is known for its strong structural deviation from Georgian and the Zanes languages (Mingrelian and Laze), as well as for its dialectal variation, which is said to be very dense. It is still a matter of debate whether Svans is a resilient minority language, still in full vitality, or not. This contribution addresses this question empirically, by probing the dialectical competence of young people, based on writing workshops in a secondary school in Mest'ia - a crossroads and socio-economic and cultural centre of contemporary Svanetia. The data collected through this co-participatory praxis will be supported by various existing dialectological sources and grammatical descriptions, but also by field surveys carried out in 2021-22 in Mest'ia, Ušguli and Eceri on the one hand, and a systematic collection of verbal paradigms in four dialectal varieties on the other.
El svane, lengua kartveliana minoritaria de Georgia, es hablada actualmente por unos 15.000 hablantes en la región montañosa de Svanetia, en el noroeste del país. El svane es conocido por su fuerte desviación estructural del georgiano y de las lenguas de Zanes (mingreliano y laze), así como por su variación dialectal, que se dice que es muy densa. Sigue siendo objeto de debate si el svanés es una lengua minoritaria resistente, aún en plena vitalidad, o no. Esta contribución aborda esta cuestión empíricamente, sondeando la competencia dialectal de los jóvenes, basándose en talleres de escritura en un instituto de secundaria de Mest'ia, encrucijada y centro socioeconómico y cultural de la Svanetia contemporánea. Los datos recogidos a través de esta praxis coparticipativa se apoyarán en diversas fuentes dialectológicas y descripciones gramaticales existentes, pero también en encuestas de campo realizadas en 2021-22 en Mest'ia, Ušguli y Eceri, por un lado, y en una recopilación sistemática de paradigmas verbales en cuatro variedades dialectales, por otro.
Le svane, langue kartvélienne minoritaire de Géorgie, est actuellement parlé par environ 15 000 locuteurs dans le massif montagneux de Svanétie, au nord-ouest du pays. Le svane est connu pour son fort écart structural avec le géorgien et les langues zanes (mingrélien et laze), ainsi que pour sa variation dialectale, réputée très dense. La question de savoir dans quelle mesure le svan est une langue minoritaire résiliente, encore en pleine vitalité, ou non, fait encore débat. Cette contribution aborde cette question de manière empirique, en sondant la compétence diamésique des jeunes, à partir d'ateliers d'écriture dans un collège de Mest'ia-carrefour et centre socio-économique et culturel de la Svanétie contemporaine. Les données recueillies à travers cette praxis co-participative seront étayées par diverses sources dialectologiques et de descriptions grammaticales existantes, mais aussi par des enquêtes de terrain réalisées en 2021-22 à Mest'ia, Ušguli et Eceri d'une part, et une collecte systématique de paradigmes verbaux dans quatre variétés dialectales.
სვანურად, უმცირესობის ქართველურ ენაზე საქართველოში, ამჟამად დაახლოებით 15000 მოლაპარაკე საუბრობს სვანეთის მთიანეთში, ქვეყნის ჩრდილო-დასავლეთში. სვანური ცნობილია თავისი ძლიერი სტრუქტურული განსხვავებებით ქართულთან და ზანურ ენებთან (მენგრული და ლაზური), ასევე დიალექტური ცვალებადობით, რომელიც ცნობილია ძალიან მჭიდროდ. საკითხი იმის შესახებ, არის თუ არა სვანური უმცირესობის მდგრადი ენა, ჯერ კიდევ სრული სიცოცხლისუნარიანობა, თუ არა, ჯერ კიდევ კამათობს. ეს წვლილი ამ საკითხს ემპირიულად ეხმაურება, ახალგაზრდების დიამეზური კომპეტენციის შესწავლით, წერის ვორქშოფებიდან კოლეჯში მესტიის გზაჯვარედინზე და თანამედროვე სვანეთის სოციალურ-ეკონომიკურ და კულტურულ ცენტრში. ამ თანამონაწილეობითი პრაქტიკის მეშვეობით შეგროვებული მონაცემები იქნება მხარდაჭერილი სხვადასხვა დიალექტოლოგიური წყაროებითა და არსებული გრამატიკული აღწერებით, მაგრამ ასევე 2021-22 წლებში ჩატარებული საველე გამოკვლევებით, ერთი მხრივ, მესტიაში, უშგულსა და ეჩერში, და შეგროვების სისტემატური ანალიზი. სიტყვიერი პარადიგმები ოთხ დიალექტურ სახეობაში. svanurad, umtsiresobis kartvelur enaze sakartveloshi, amzhamad daakhloebit 15000 molap’arak’e saubrobs svanetis mtianetshi, kveq’nis chrdilo-dasavletshi. svanuri tsnobilia tavisi dzlieri st’rukt’uruli ganskhvavebebit kartultan da zanur enebtan (mengruli da lazuri), aseve dialekt’uri tsvalebadobit, romelits tsnobilia dzalian mch’idrod. sak’itkhi imis shesakheb, aris tu ara svanuri umtsiresobis mdgradi ena, jer k’idev sruli sitsotskhlisunarianoba, tu ara, jer k’idev k’amatobs. es ts’vlili am sak’itkhs emp’iriulad ekhmaureba, akhalgazrdebis diamezuri k’omp’et’entsiis shests’avlit, ts’eris vorkshopebidan k’olejshi mest’iis gzajvaredinze da tanamedrove svanetis sotsialur-ek’onomik’ur da k’ult’urul tsent’rshi. am tanamonats’ileobiti p’rakt’ik’is meshveobit shegrovebuli monatsemebi ikneba mkhardach’erili skhvadaskhva dialekt’ologiuri ts’q’aroebita da arsebuli gramat’ik’uli aghts’erebit, magram aseve 2021-22 ts’lebshi chat’arebuli savele gamok’vlevebit, erti mkhriv, mest’iashi, ushgulsa da echershi, da shegrovebis sist’emat’uri analizi. sit’q’vieri p’aradigmebi otkh dialekt’ur sakheobashi.
Svane, et kartvelsk minoritetsspråk i Georgia, snakkes i dag av rundt 15 000 personer i fjellregionen Svanetia nordvest i landet. Svane er kjent for sitt sterke strukturelle avvik fra georgisk og zanes-språkene (mingrelsk og laze), samt for sin dialektale variasjon, som sies å være svært tett. Det er fortsatt omdiskutert om svans er et motstandsdyktig minoritetsspråk, som fortsatt er i full vitalitet, eller ikke. Dette bidraget tar for seg dette spørsmålet empirisk ved å undersøke dialektkompetansen til unge mennesker, basert på skriveverksteder på en videregående skole i Mest'ia - et knutepunkt og sosioøkonomisk og kulturelt sentrum i dagens Svanetia. Dataene som samles inn gjennom denne deltakende praksisen vil bli støttet av ulike eksisterende dialektologiske kilder og grammatiske beskrivelser, men også av feltundersøkelser utført i 2021-22 i Mest'ia, Ušguli og Eceri på den ene siden, og en systematisk innsamling av verbale paradigmer i fire dialektale varianter på den andre.
Lo svane, lenga kartvélienne minoritària de Georgia, es actualament parlat per mai o mens 15 000 locutors dins lo massís montanhós de Svanétie, al nòrd-oèst del país. Lo svane es conegut per son fòrt escart estructural amb lo georgian e las lengas zanes (mingrelian e laze), aital coma per sa variacion dialectala, famosa plan densa. La question de saber dins quala mesura lo svan es una lenga minoritària resilienta, encara en plena vitalitat, o non, fach encara debat. Aquela contribucion abòrda aquela question de faiçon empirica, en sondant la competéncia diamésique dels joves, a partir de talhièrs d'escritura dins un collègi de Mest'ia-caireforc e centre socioeconomic e cultural de la Svanétie contemporanèa. Las donadas reculhidas per aquela praxis co-participativa seràn piejadas per divèrsas fonts dialectologicas e de descripcions gramaticalas existentas, mas tanben per d'enquèstas de terren realizadas en 2021-22 a Mest'ia, Ušguli e Eceri d'una part, e una collècta sistematica de paradigmas verbals dins quatre varietats dialectalas.
Fichier principal
Vignette du fichier
REMANIE_JLL_VisoMac_Yidian_She_02_LONG.pdf (1.71 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-04080271 , version 1 (24-04-2023)

Identifiants

  • HAL Id : hal-04080271 , version 1

Citer

Jean Léo Léonard, Yidian She. Les jeunes face à l’écrit en langue svane : résultats et enjeux d’un atelier d’écriture pédagogique en langue minoritaire à Mest’ia. Fabio Scetti, Ksenija Djordjevic Léonard & Léonard, Jean Léo. Vitalité sociolinguistique des langues des massifs montagneux : Alpes et Caucase, Arachné editrice, coll. Lingue d’Europa e del Mediterraneo, pp.325-347, 2022, 1221803778. ⟨hal-04080271⟩
31 Consultations
77 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More