Variation en langues romanes : les actions du projet VariaR comme contributions à la science ouverte et citoyenne
Variação em línguas românicas: ações do projeto VariaR como contributos de ciência aberta e cidadã
Résumé
Nous explorons les mouvements, les voies et les horizons liés à l'objectif du projet VariaR – Variation dans les langues romanes/UPVM-UFRJ – d'incorporer, dans un réseau d'actions et d'interactions, des sujets (chercheurs, enseignants et autres personnes intéressées par les données (socio)linguistiques), des corpus représentatifs d'usages de ces langues et des informations sur leurs grammaires, sur les textes dans lesquels ces grammaires émergent et sur les communautés qui les utilisent pour s'exprimer de manière diversifiée. L'objectif de ce réseau est de permettre la comparaison des langues romanes en usage dans le monde, la connaissance approfondie de leurs diasystèmes et le travail avec elles dans les espaces scientifiques et éducatifs, en s'appuyant sur des données issues de la réalité hétérogène et pluriculturelle et sur des textes qui reflètent cette réalité. En particulier, nous traitons des actions prévues pour la construction du portail inCorpora, qui vise à abriter des contributions permettant un riche panorama des variations des langues romanes. Parmi ces contributions, nous nous intéressons particulièrement au Portail numérique d'états de choses en portugais et en langues romanes en variation et en enseignement, un sous-projet subventionné par un organisme Brésilien (de la Fondation pour le soutien à la recherche de l'État de Rio de Janeiro/Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro/Cientista do Nosso Estado 32/2021 et du Conseil national pour le développement scientifique et technologique/Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico/MCTI/FNDCT 18/2021).
Exploramos movimentos, trilhas e horizontes relativos ao objetivo do projeto VariaR – Variação em línguas românicas/UPVM-UFRJ – de incorporar, numa rede de ações e interações, sujeitos (pesquisadores, professores e outros interessados em dados (socio)linguísticos), corpora representativos de usos dessas línguas e informações sobre as gramáticas delas, sobre os textos em que essas gramáticas emergem e sobre as comunidades que delas se servem para se expressarem diversamente. A meta com essa rede é viabilizar a comparação das línguas românicas em uso no mundo, o amplo conhecimento de seus diassistemas e o trabalho com eles em espaços de ciência e educação respaldado por dados da realidade heterogênea e pluricultural e por textos que espelham essa realidade. Tratamos, particularmente, de ações planejadas para a construção do portal inCorpora, que busca abrigar contribuições a permitirem um rico panorama das variações em línguas românicas. Entre essas contribuições, atemo-nos, sobretudo, ao Portal digital de estados de coisas em português e línguas românicas a variar e ensinar, um subprojeto que conta com apoio financeiro brasileiro (da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro/Cientista do Nosso Estado 32/2021 e Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico/MCTI/FNDCT 18/2021).