Les versions occitanes de T301A au regard de traditions exogènes - Université Paul Valéry Montpellier 3 Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Revue des langues romanes Année : 2023

Les versions occitanes de T301A au regard de traditions exogènes

Résumé

Im Folgenden werden wir eine Reihe von Märchen aus verschiedenen europäischen Kulturen miteinander vergleichen, die eine strukturelle Basis, nämlich das Standardmärchen 301A, und Unterschiede mit jeweils bemerkenswerten Entwicklungen gemeinsam haben. Wir werden versuchen, sowohl die Konvergenzen als auch die Kontraste zu klären: Warum zum Beispiel überschneidet sich eine Maya-Legende, die eine Reihe von Gemeinsamkeiten mit dem Standardmärchen hat, in einer relativ großen Anzahl von Motiven oder Erzählmerkmalen mit einer bestimmten kaukasischen Version (in diesem Fall Osseten)? Inwiefern sind heuristische Schemata wie die Dumezilianische Dreigliederung zentral oder, im Gegenteil, peripher überzeugend? Wie lassen sich plausible konvergente Strukturen von bloßen Kontaktphänomenen oder Adstrakten unterscheiden, trotz des Anscheins - z. B. der Projektion, die man auf den Grad der "Isolation" oder im Gegenteil der "Durchlässigkeit" eines Kulturraums machen kann? Inwieweit wirkt sich die per definitionem nicht endliche Bandbreite von Erzählfunktionen als elementare Strukturen nicht stark auf die induzierenden Struktureffekte aus? Hier soll anhand zweier unterschiedlicher Methoden - einer strukturellen und einer aus der Greimassischen Semiotik stammenden - getestet werden, inwiefern die Zusammenführung dieser Texte aus unterschiedlichen mündlichen Traditionen in einen "Dialog" eine Lektüre übersteigen muss, die sich ausschließlich an vordefinierten, global widersprüchlichen Ansätzen orientiert (d. h. an der Aufmerksamkeit für das, was an "Universalien", was an den jeweiligen kulturellen Besonderheiten und was an potenziellen Entlehnungen liegt). Diese Ansätze müssen dynamisch und anregend bleiben, da sonst die Komplexität, die der vergleichenden Untersuchung von Erzählgegenständen aus verschiedenen mündlichen Traditionen innewohnt, unweigerlich unter einer vereinfachenden theoretischen Dampfwalze verschwinden würde.
Here we will compare a series of tales from different European cultures that share a structural base, that of the 301A tale type, and differences, with notable respective developments that are specific to them. We will seek to elucidate these convergences as well as these contrasts: for example, why a Mayan legend sharing a certain number of common points with this standard tale overlaps with a particular Caucasian (Ossetian) version in a fairly large number of motifs or narrative features. In what way are heuristic schemes such as the Dumezilian tripartition conclusive, centrally or, on the contrary, peripherally? How do we distinguish plausible convergent structures from mere contact phenomena or adstrates, despite appearances - for example, the projection that one can make about the degree of "isolation" or, on the contrary, "permeability" of a cultural area? To what extent does the range of narrative functions, by definition non-finite, as elementary structures not have a strong impact in terms of inducing structural effects? Two distinct methods - one structural, the other derived from Greimasian semiotics - will be used here to observe how putting these texts from distinct oral traditions into "dialogue" can only transcend a reading that is solely oriented by pre-defined, globally contradictory approaches (i.e., attention to what holds in terms of "universals", what holds in terms of the respective cultural specificities, and what might hold in terms of potential borrowings). These approaches must remain dynamic and respectively stimulating, otherwise the complexity inherent in the comparative study of narrative objects from diverse oral traditions would inevitably disappear under a simplifying theoretical steamroller.
Nous allons ici comparer une série de contes tirés de différentes cultures européennes ayant pour point commun une base structurelle, celle du conte-type 301A, et des différences, avec des évolutions respectives notables qui leur sont propres. Nous chercherons à élucider ces convergences aussi bien que ces contrastes : par exemple, pourquoi une légende maya partageant un certain nombre de points communs avec ce conte-type se recoupe avec un assez grand nombre de motifs ou de traits narratifs avec une version caucasienne particulière (ossète, en l’occurrence). En quoi des schèmes heuristiques comme la tripartition dumézilienne sont-ils probants, de manière centrale ou, au contraire, périphérique ? Comment distinguer les structures convergentes plausibles de simples phénomènes de contact ou adstrats, en dépit des apparences — par exemple, la projection que l’on peut faire sur le degré « d’isolement » ou au contraire de « perméabilité » d’une aire culturelle ? Dans quelle mesure la gamme de fonctions narratives, par définition non finie, en tant que structures élémentaires n’a pas une forte incidence en termes d’effets structuraux inducteurs ? On mettra à l’épreuve ici par deux méthodes distinctes — l’une structurale, l’autre issue de la sémiotique greimassienne — d’observer en quoi la mise en « dialogue » de ces textes issus de traditions orales distinctes ne peut que transcender une lecture uniquement orientée par des approches pré-définies globalement contradictoires (c’est-à-dire l’attention portée à ce qui tient des « universaux », ce qui tient des spécificités culturelles respectives, et ce qui pourrait tenir d’emprunts potentiels). Ces approches doivent rester dynamiques et respectivement stimulantes, sans quoi la complexité inhérente à l’étude comparative d’objets narratifs issus de traditions orales diverses serait inéluctablement vouée à disparaître sous un rouleau-compresseur théorique simplificateur.
Anam aicí comparar una seria de contes tirats de diferentas culturas europèas avent per ponch comun una basa estructurala, la del conte-tip 301A, e de las diferéncias, amb d'evolucions respectivas notablas que lor son netas. Cercarem d'elucidar aquelas convergéncias tanben malgrat qu'aqueles contrastes : per exemple, perqué una legenda maia partejant un certan nombre de ponches comuns amb aquel conte-caracterize se concòrde amb un pro grand nombre de motius o de traches narratius amb una version caucasenca particulara (ossèta, en l'ocurréncia). En qué dels schèmes euristics coma la triparticion dumézilienne son probants, de faiçon centrala o, al contrari, periferica ? Coma distinguir las estructuras convergentas plausiblas de simples fenomèns de contacte o adstrats, en despièch de las aparéncias — per exemple, la projeccion que se pòt far sul gra « d'isolament » o al contra de « permeabilitat » d'una aira culturala ? Dins quala mesura la gamma de foncions narrativas, per definicion non acabada, coma estructuras elementàrias a pas una fòrta incidéncia en tèrmes d'efièches estructurals inductors ? S'esprovarà aicí per dos metòdes distints — l'una estructurala, l'autra sortida de la semiotica greimassienne — d'observar en qué la mesa en « dialòg » d'aqueles tèxtes eissits de tradicions oralas distintas pòt pas que transcender una lectura unicament orientada per d'apròchis prat-definidas globalament contradictòris (valent a dire l'atencion portada a çò que ten de las « universaux », çò que ten de las especificitats culturalas respectivas, e çò que poiriá tenir de manlèus potencials). Aqueles apròchis devon demorar dinamics e respectivament estimulantas, sens qué la complexitat inerenta a l'estudi comparatiu d'objèctes narratius eissits de tradicions oralas divèrsas seriá ineluctablament vodat a desaparéisser jos un rotlèu-compressor teoric simplificateur.

Dates et versions

hal-04073867 , version 1 (19-04-2023)

Identifiants

Citer

Jean-Léo Léonard, Laurent Alibert. Les versions occitanes de T301A au regard de traditions exogènes : entre universaux, tamis culturels et effets structuraux inducteurs. Revue des langues romanes, 2023, 1 (1), ⟨10.4000/rlr.5489⟩. ⟨hal-04073867⟩
10 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More